The phrase "差异字" is pronounced in English as "Chāyì Zì". In pinyin, the Romanized form of Mandarin Chinese, it is written as "Chāyì Zì". This phrase consists of three characters:
1. "差" (Chā) - This character means "difference" or "gap".
2. "异" (Yì) - This character means "different" or "unusual".
3. "字" (Zì) - This character means "character" or "word".
Together, "差异字" translates to "variant characters" or "characters with differences". This term is often used in the context of Chinese language and script to refer to characters that have different forms or usages, such as simplified and traditional characters, or characters that have evolved differently in various regions or languages.